Grandes maestros colocaron la fotografía en el centro de su proceso creativo

Warhol o Man Ray encontraron en este medio una vía expedita y directa para conectar con el mundo; Bacon no incluyó la imagen fotográfica en el lienzo, pero si la incorporó en el proceso creativo; Rauschemberg no dudó en combinar imágenes fotográficas y pigmentos pictóricos. De cada uno de ellos tomo algo prestado para alear con métodos contemporáneos, la imagen fruto de la cámara con la de mis pinceles o mis espátulas.


Great masters placed photography at the center of their creative process. Warhol or Man Ray found in this medium an expeditious and direct way to connect with the world; Bacon did not include the photographic image on the canvas, but he did incorporate it in the creative process; Rauschemberg did not hesitate to combine photographic images and pictorial pigments. From each of them I borrow something to alloy with contemporary methods, the image resulting from the camera with that of my brushes or my spatulas.

Aleaciones

La serie «Aleaciones» surge de mi necesidad de conectar el plano de la foto con el espacio tridimensional que se interpone entre él y mi mirada, Al transferir por algún sistema mecánico o químico la fotografía al lienzo, me asalta la necesidad imperiosa de dar inicio a una coreografía pictórica inspirada en mis sensaciones y movimientos al momento de la toma o bien, las intervenciones plásticas que llevo al lienzo, surgen de lo que la propia imagen empieza a sugerirme y en cierta medida a exigirme; el lienzo se convierte aquí en una amalgama entre la huella dejada por la luz en el sensor de mi cámara y los materiales tradicionales de las artes plásticas.

Alloys

The series «Alloys» arises from my need to connect the plane of the photo with the three-dimensional space that stands between it and my gaze. When transferring the photograph to the canvas by some mechanical or chemical system, I am struck by the urgent need to start to a pictorial choreography inspired by my sensations and movements at the time of the shot or, the plastic interventions that I bring to the canvas, arise from what the image itself begins to suggest to me and to a certain extent demand of me; The canvas here becomes an amalgam between the trace left by the light on the sensor of my camera and the traditional materials of the plastic arts.

La combinación de fotografía y pintura en el soporte gráfico es para mí un imperativo emanado de la necesidad de hacer convivir mis dos formas expresivas predilectas. Con fotografía realizo todo lo que con ella se puede hacer y con pintura, todo lo que no.

The combination of photography and painting in graphic support is for me an imperative emanating from the need to make my two favorite expressive forms coexist. With photography I do everything that can be done with it and with painting, everything that cannot be done.

Más – More